2011/05/26

【BBC Sherlock】Round Around The Garden



  這篇收錄在新刊《Trial & Error》裡面
  所以其實算是試閱(!)
  但還是可以獨立閱讀不受影響w
  
  新刊的宣傳頁和預定頁在這裡 :D
  
  
  2011/05/26 Clytie




    
    
    
    
    
    
    
    
  
  「約翰?」
  
  
  剛回到221B室的夏洛克一面掛起大衣一面巡視著屋內的每一個角落,無論哪個地方都沒有室友的身影。他知道自己出聲呼喚的舉止有多麼愚蠢,約翰才沒有無聊到忽然對捉迷藏產生興趣,再說這一層樓不過就起居室和廚房而已,哪裡有躲藏一個成年男人的空間,明明只需要一眼就看得出來約翰才不在這裡。
  
  
  但是另一方面,那一眼也足夠讓他看清楚,從茶几上擱著還留有餘溫的杯子到視窗畫面停留在個人部落格的筆電,啊、如果連粗心壓在椅墊下的手機也算在內的話,所有的證據皆指向同樣的事實,即是約翰並沒有出門,而且剛離開起居室不久而已。
  
  
  那部乏味至極的肥皂劇還有四十分鐘才會播出,所以約翰沒道理待在赫德森太太那兒,剩下唯一可能的地點便只有約翰自己的寢室了。花了不到三十秒做出這番根本不能算是推理或思考的隨意觀察後,夏洛克決定在等待約翰下樓之前先重新幫他沏茶,取代廚房餐桌上快要涼了的的那一壺。
  
  
  
  在計算茶葉數量的時候,樓梯間傳來一陣騷動,其中夾雜著約翰模糊不清的說話聲音,和赫德森太太的咯咯笑。
  
  夏洛克走到房門口,一時之間不曉得該為自己偶爾總要出點錯誤的推理感到懊惱——樓梯下方向房東太太道謝的約翰顯然正準備上樓——還是驚訝於他手中捧抱著的重物。
  
  
  
  
  「夏洛克,你回來了!」約翰察覺到站在樓梯頂端的夏洛克,抬頭出聲和他招呼。
  
  
  過去約翰已經一再強調,許多夏洛克認為接近廢話的對談,只是人與人之間交際互動的一種方式,所以夏洛克忍耐著指證他的衝動(要是還沒回到家,自己有可能出現在他面前嗎?),抬起一邊的眉毛算是回應了他的問候。
  
  當然,在相處了這些日子之後,約翰也接受了這樣的肢體語言已經是夏洛克所能夠展現的最大容忍程度。一想到大偵探不經意展現的小動作總是意外的孩子氣,他的嘴角不禁悄悄上揚。
  
  「你回來得正好,幫我把外面的東西搬進來。」
  
  
  
  
  兩條手臂抱著一盆開著花的鼠尾草,約翰以略顯吃力的步伐爬上樓梯。鼠尾草紫色的花穗很是美麗,但無助於幫助夏洛克理解一切。除了生長在地中海沿岸以及作為廚房用的香草之外,他對鼠尾草一無所知;倫敦對它而言只怕太冷了吧!也許約翰突然想嘗試烹飪?
  
  推理出約翰的想法一向都不是太困難的事,這一次夏洛克卻無法肯定指出他的目的。其實這也無所謂,他一直都很享受約翰帶給他的驚喜。
  
  
  
  大門外樓梯上放著另外五個同樣栽著鼠尾草的花器,在兩人的合作之下很快地佔據了起居室本來就有限的空間。約翰環顧了一圈以後似乎頗為滿意,來來回回應付那些植物,一會兒澆水,一會兒調整擺放的位置。
  
  「喜歡嗎?」約翰蹲在窗台下的花盆旁,把頭抬起來,臉上的微笑寫著期待,「聽說鼠尾草有安定和鎮靜的效果,我想應該會很有幫助?你給自己的壓力實在太大了。」
  
  
  
  
  夏洛克瞇起眼,不置可否,表情若有所思,多少讓約翰有點沮喪;不過他隨即表示希望約翰用鼠尾草為他泡一杯茶,所以至少不是排斥的意思。
  
  在廚房和起居室忙進忙出的時候,他聽見夏洛克嘴裡哼著不成調的旋律,放在膝蓋上的左手手指輕輕敲著某種節奏;本人大概沒有意識到,但是約翰發誓夏洛克那張看似面無表情的臉上帶著笑意,他就是分辨得出來。
  
  看來鼠尾草的功效發揮得比預期還要快呢,約翰有些得意,便暫時不計較夏洛克又未經徵詢使用他的電腦了。
  
  
  
  
  
  
  “ Round around the garden like a teddy bear……”
  
  接過約翰遞給他的熱茶,夏洛克回味著方才他的醫生在那幾盆植物之間團團轉的模樣,忍不住笑了。
  
  
  
  
  
  
  

留言

秘密留言